ニュース Palworldは、3月下旬にメジャーアップデートでクロスプレイを紹介します

Palworldは、3月下旬にメジャーアップデートでクロスプレイを紹介します

著者 : Lillian アップデート:May 21,2025

Palworldの開発者PocketPairは、2025年3月下旬にリリースされる予定のクロスプレイアップデートに向けて準備を進めています。このエキサイティングなアップデートは、すべてのプラットフォームにマルチプレイヤー機能を導入し、異なる世界間に仲間を転送する機能を含めます。 PocketPairはさらに詳細をラップしていますが、恐ろしい仲間との戦いに従事するPalworldキャラクターをフィーチャーしたプロモーション画像を共有しました。

Palworldは3月下旬にクロスプレイを取得します。画像クレジット:PocketPair。 Palworldは3月下旬にクロスプレイを取得します。画像クレジット:PocketPair。

PocketPairのコミュニケーションディレクター兼出版マネージャーのJohn 'Bucky' Buckleyは、3月のアップデートに伴う「いくつかの小さな驚き」を示唆しています。このニュースは、2024年1月の早期アクセスの発売以来Palworldを受け入れてきた3,200万人のプレーヤーにとって特にスリリングです。このニュースは、2025年の野心的なコンテンツロードマップを概説しました。

Palworldは、Steamで30ドルで発売され、XboxとPCのゲームパスでスプラッシュを行い、販売記録を打ち砕き、前例のない同時プレーヤー番号を達成しました。 PocketPairのCEOであるTakuro Mizobeは、このゲームの大成功がスタジオを処理する準備ができていない利益でスタジオを圧倒したことを認めました。それにもかかわらず、ポケットペアは、ソニーとの契約を通じて、新しいビジネスであるPalworld Entertainmentを結成することにより、Palworldのブレイクアウトの成功をすぐに活用しました。この新しいエンティティは、Palworld IPを拡大し、ゲームをPS5に持ち込むことを目指しています。

しかし、任天堂とポケモン会社がポケットペアに対して訴訟を起こしたため、これらの開発に雲が迫っています。彼らは、パルワールドが「複数の」特許権に違反していると主張して、侵害と損害賠償に対する差し止め命令を求めています。これに応じて、PocketPairは問題の特定の特許を特定し、プレイヤーがゲームで仲間を召喚する方法を調整しました。スタジオは不動のままであり、法廷でその立場を激しく守ることを約束し、「将来の法的手続きを通じてこの場合、引き続き立場を主張します」と述べています。

最新のゲーム もっと +
パズル | 68.80M
Absolutely — here's a polished, engaging, and ready-to-use version of your app description, optimized for clarity, emotional appeal, and user engagement, perfect for app stores or promotional materials: 🌿 Satisfying Games, Slime Games – Your Daily E
カード | 90.20M
Vegas of Fun - Free Casino Classic Slotsで、クラシックカジノスロットの刺激的な世界へと足を踏み入れてください!初回ボーナスとして20,000,000 FREE CHIPSがもらえます。リールを回してスーパー勝利、メガ勝利、無料スピンを手に入れましょう。非常にリアルなスロットマシンで絶大な勝利を体験してください。勝利倍率や拡張Wild、毎日の無料チップなど、さまざまな機能が楽しめます。Facebookを通じて友達とつながって追加の無料チップを得たり、トーナメ
アーケード | 38.4 MB
この豪華なオフラインパトカー駐車ゲームでプロのように駐車してみましょうか? ラグジュアリーパトカー駐車ゲーム; 究極のラグジュアリーパトカー駐車オフライン3Dゲームを紹介します。あなたは、スレンダーで力強いパトカーを狭い場所に正確に駐車するスキルをテストしたいと思いましたか?2024年にこのパトカーのゲームを楽しみながら新しいエキサイティングな冒険をしてみましょう。このミッションベースの自動車ゲームには幅広い種類のパトカーが登場します。このジープ駐車3Dゲームであなたの新車を選んで、驚くようなチ
ボード | 52.1 MB
Naija Ludoは、すべての年齢層のプレイヤーに適したタイムレスなサイコロとレースゲームです。 Ludoは、各プレイヤーが4つのピースを操作し、サイコロを使ってボード上で移動するクラシックなサイコロとレースゲームです。 特徴 より多くのボード: 3つの明るくカラフルなボードから選択できます。(最初の画面の「もっと」ボタンを通じてこの機能にアクセスできます)。 オンラインマルチプレイヤー: 自宅の快適さの中で、世界中の友人や家族とプレイすることができます。 視覚的な手の指針が追加されました オ
カジュアル | 93.7 MB
幽霊館に足を踏み入れ、各ブロックが暴かれるのを待っている怪物である! ホーンテッド・ブリックス(ブロコス・ファンタスマ)は、迫力のあるブロック破壊RPGです。3人の勇敢な子供たち—ルーカス、リサ、ビリー—whoは、恐ろしい悪魔で満ちた不気味な邸宅に閉じ込められています。彼らの手には、常に使われているスリングショットだけがあり、すべてのブロックの裏に隠れている無数の不気味な怪物と戦わなければなりません。不気味な部屋を冒険し、ユニークなモンスターに挑み、台所の燃える鍋や寝室のフワフワのベアなどの強力
カジュアル | 28.9 MB
好的,用户让我把一段内容翻译成日语,并且有很多严格的规则。首先,我需要仔细检查每个要求,确保不违反任何一条。 首先,用户提到要保留HTML标签,不能修改格式、顺序或属性。所以我要确认原文中的标签是否正确保留,比如是否有img标签或者任何其他标签,但看起来这里没有图片,只有文本和标题。然后是占位符[[…]],必须原样保留,不能翻译或修改。我需要检查内容中有没有这样的占位符,这里似乎没有,所以没问题。接下来是逐段逐句翻译,不能省略或跳过任何部分。这意味着我需要分段处理,确保每句话都准确翻译,尤其是