ニュース Tekken 8ディレクターの監督は、アンナ・ウィリアムズの新しい外観をスラムしています:「非建設的で無意味」

Tekken 8ディレクターの監督は、アンナ・ウィリアムズの新しい外観をスラムしています:「非建設的で無意味」

著者 : Christopher アップデート:May 22,2025

鉄拳8のベテランであるアンナ・ウィリアムズは復活しており、彼女の新しい外観は大多数のファンに好評を博していますが、不満を表明している人もいます。

ファンに、鉄拳のゲームディレクター兼チーフプロデューサーであるハラダkatsuhiroがアンナのオリジナルデザインに戻るように要求したとき、先来はしっかりと応答しました。 「古いデザインを好むなら、私はそれらをあなたから奪っていない」と彼は述べた。彼は、ファンの98%が新しいデザインを受け入れているが、常に中傷者がいると指摘した。 「私はそれがあなたの個人的な好みに合わないかもしれないことを理解し、同情しますが、あなたが古いデザインを好むなら、過去の作品はすでに存在しています。私はあなたからそれらを奪っていません」と先来は付け加えました。

彼はまた、すべてのアンナファンのために話すと主張してファンを批判し、そのような意見を個別に表現すべきだと示唆した。 「彼女が連れ戻されない場合、あなたは辞めると脅します。あなたは彼女が連れ戻された瞬間に不満を言います。彼女のモデルやフレームワークを含め、彼女が完全に再設計された後、彼女が戻ることを要求します」と彼は続けました。 「そして、彼女が実際に戻った場合、あなたはただ「それはリサイクルだ!」と言うでしょう。」

先来は、そのような批判は、新しいデザインに興奮しているアンナファンのより広いコミュニティにとって建設的で無礼であると強調しました。

別のユーザーが、古いTekkenゲームの不足が最新のネットコードで再リリースされていることを批判し、HaradaのResponseを「ジョーク」と呼んだとき、ディレクターは「無意味な返信ありがとうございます。あなた自身が冗談です。

いくつかの否定的なフィードバックにもかかわらず、アンナの新しいデザインに対する一般的な反応は肯定的であり、多くのファンが更新された外観を評価しています。 Redditor Angrybreadrevolutionは満足を表明し、「彼女が発表される前に、私は婚約者の死に対する復venのために、より鋭く、怒り、暴力的なアンナを望んでいたので、このデザインに満足しています!」彼らは、髪が彼女のすべての衣装に適しているわけではないかもしれないが、それは新しい性格とスタイルをうまく補完し、コートなしで彼女の外観をカスタマイズすることを楽しみにしていると指摘した。

他のファンには複雑な感情がありました。トルーンピンズは、「白い羽以外のすべてを愛している。サンタクロースを与えている」と述べた。 cheap_ad4756は、「サンタクロースのように見えることは別として、彼女はテッケン7以前よりもずっと若く見えます。彼女は今や「女性」のように見え、少女のように見えます。 Spiralqqはより批判的で、「恐ろしい。それはもう1つの過剰設計のT8の外観であり、このゲームのほとんどすべての衣装に本当の焦点が欠けているように感じ、誰もが頭からつま先まで100個のかさばるアクセサリーで飾られているように感じます。

Tekken 8は大幅な商業的成功を収め、リリースから1年以内に300万部を販売し、 Tekken 7を上回り、世界中で1,200万部に到達するのに10年かかりました。

IGNのTekken 8レビューでは、ゲームは9/10を授与され、「クラシックファイティングシステムへの興味深い微調整、楽しいオフラインモードのフルスイート、素晴らしい新しいキャラクター、信じられないほどのトレーニングツール、大幅に改善されたオンラインエクスペリエンス」を称賛しました。このレビューでは、「その遺産を称えることにより、前進し続けていることにより、Tekken 8は特別なものとして際立っている」と結論付けました。

最新のゲーム もっと +
アーケード | 38.4 MB
この豪華なオフラインパトカー駐車ゲームでプロのように駐車してみましょうか? ラグジュアリーパトカー駐車ゲーム; 究極のラグジュアリーパトカー駐車オフライン3Dゲームを紹介します。あなたは、スレンダーで力強いパトカーを狭い場所に正確に駐車するスキルをテストしたいと思いましたか?2024年にこのパトカーのゲームを楽しみながら新しいエキサイティングな冒険をしてみましょう。このミッションベースの自動車ゲームには幅広い種類のパトカーが登場します。このジープ駐車3Dゲームであなたの新車を選んで、驚くようなチ
ボード | 52.1 MB
Naija Ludoは、すべての年齢層のプレイヤーに適したタイムレスなサイコロとレースゲームです。 Ludoは、各プレイヤーが4つのピースを操作し、サイコロを使ってボード上で移動するクラシックなサイコロとレースゲームです。 特徴 より多くのボード: 3つの明るくカラフルなボードから選択できます。(最初の画面の「もっと」ボタンを通じてこの機能にアクセスできます)。 オンラインマルチプレイヤー: 自宅の快適さの中で、世界中の友人や家族とプレイすることができます。 視覚的な手の指針が追加されました オ
カジュアル | 93.7 MB
幽霊館に足を踏み入れ、各ブロックが暴かれるのを待っている怪物である! ホーンテッド・ブリックス(ブロコス・ファンタスマ)は、迫力のあるブロック破壊RPGです。3人の勇敢な子供たち—ルーカス、リサ、ビリー—whoは、恐ろしい悪魔で満ちた不気味な邸宅に閉じ込められています。彼らの手には、常に使われているスリングショットだけがあり、すべてのブロックの裏に隠れている無数の不気味な怪物と戦わなければなりません。不気味な部屋を冒険し、ユニークなモンスターに挑み、台所の燃える鍋や寝室のフワフワのベアなどの強力
カジュアル | 28.9 MB
好的,用户让我把一段内容翻译成日语,并且有很多严格的规则。首先,我需要仔细检查每个要求,确保不违反任何一条。 首先,用户提到要保留HTML标签,不能修改格式、顺序或属性。所以我要确认原文中的标签是否正确保留,比如是否有img标签或者任何其他标签,但看起来这里没有图片,只有文本和标题。然后是占位符[[…]],必须原样保留,不能翻译或修改。我需要检查内容中有没有这样的占位符,这里似乎没有,所以没问题。接下来是逐段逐句翻译,不能省略或跳过任何部分。这意味着我需要分段处理,确保每句话都准确翻译,尤其是
子ども | 28.8 MB
Okay, I need to translate this text into Japanese while following all the rules. Let me start by reading through the entire content to understand what needs to be done. First, the user emphasized that HTML tags must remain intact. So I have to make
子ども | 71.7 MB
123の数字ゲームは、遊び心ある学びを通じて数字の形を探索しながら、子どもたちが数を数える力を身につけるのを手伝います。 ピグピーパンダと一緒なら、魔法のようなスターフォール算数の世界を発見できます! 3歳から6歳の子どもたちの家庭学習を始めるのに最適な、モンテッソーリ風の算数アドベンチャーをご紹介します。この子どもに安全な数え上げゲームは、早期の算数理解を育みながら、認知発達と微細運動能力を高めます。 私たちの魅力的な123ゲームは、インタラクティブな識別、処理、カウントの活動を通じて、基本的