seperti naga: penyesuaian yakuza - perspektif segar dari wilayah yang tidak dimainkan
pelakon utama yang akan datangseperti naga: yakuza penyesuaian, Ryoma Takeuchi dan Kento Kaku, mendedahkan terperinci mengejutkan di SDCC: tidak memainkan permainan dalam francais Yakuza sebelum atau semasa penggambaran. Pilihan yang disengajakan ini, menurut pasukan pengeluaran, bertujuan untuk tafsiran yang segar dan tidak diisi dengan watak -watak.
Takeuchi menjelaskan, melalui penterjemah, sambil menyedari populariti global permainan, dia sengaja mengelakkan memainkannya untuk mendekati peranan secara organik. Kaku memperkuatkan ini, menyatakan matlamat mereka adalah untuk mencipta versi mereka sendiri, menghormati semangat bahan sumber sambil menjalin gambaran yang unik di skrin.
reaksi kipas dan persoalan kesetiaan
Wahyu ini telah membakar perdebatan di kalangan peminat. Walaupun beberapa kebimbangan mengenai potensi penyimpangan dari bahan sumber, yang lain percaya ketidakpastian pelakon bukanlah faktor kritikal dalam penyesuaian yang berjaya. Peninggalan minigame karaoke ikonik dari pertunjukan telah memacu kegelisahan ini.
Ella Purnell, dari Prime Video's Fallout
Adaptasi (yang mendapat 65 juta penonton dalam dua minggu), menawarkan perspektif yang berbeza. Semasa mengakui kebebasan kreatif para penonton, beliau menyerlahkan manfaat merendam diri di dunia permainan untuk lebih memahami naratif.
Walau bagaimanapun, Pengarah Studio RGG Masayoshi Yokoyama menyatakan keyakinan kepada pengarah Masaharu Take dan visi Kengo Takimoto. Beliau menyifatkan pengarah mengambil pemahaman tentang bahan sumber sebagai pengarang asal. Yokoyama memeluk tafsiran unik pelakon, menekankan keinginan untuk penyesuaian yang melampaui tiruan semata -mata, terutamanya memandangkan gambaran permainan yang sudah pasti dari Kiryu. Dia melihat perspektif segar pertunjukan sebagai elemen positif.
Untuk pandangan lanjut mengenai perspektif Yokoyama dan penggoda pertama pertunjukan, rujuk artikel yang dipautkan.