カービーのイメージの進化:「怒っているカービー」からグローバルな一貫性まで
この記事では、カービーのマーケティングとローカリゼーションの魅力的な進化を探り、彼のイメージが日本と西洋のリリースの間で大きく異なる理由を明らかにします。元任天堂の従業員は、変化の背後にある戦略的な決定と、より世界的に一貫したアプローチへのシフトに光を当てました。
「Angry Kirby」現象
しばしば「Angry Kirby」と呼ばれるKirbyの西洋の描写は、ゲームカバーやプロモーション資料でより決定的で激しい表現を特徴としていました。元任天堂のローカリゼーションディレクターであるレスリー・スワンは、その意図が怒りを描くことではなく、決意の感覚を伝えることを明確にしています。かわいいキャラクターは日本で普遍的に共鳴しますが、スワンは、より厳しいペルソナが、 kirby:triple deluxe のディレクターである米国kumazakiのトゥイーンと10代の少年人口統計にもっと訴えたと説明します。日本、より戦闘が硬化したイメージは西側でより多く共鳴しますが、これはタイトルによって異なります。
マーケティングカービー:「キッド」ゲームを超えて
任天堂のマーケティング戦略は、特に男の子の間でカービーの魅力を広げることを目的としていました。 Kirby Super Star Ultra (2008)の「Super Tuff Pink Puff」のキャッチフレーズはこれを例示しています。元任天堂のアメリカ広報マネージャーであるKrysta Yangは、「Kiddie」レーベルを超えて任天堂の欲求を強調し、そのようなレーベルが販売を妨げたという一般的な認識を認めています。焦点は、より広い年齢の範囲を引き付けることを目指して、カービーの戦闘能力を紹介することにシフトしました。最近のマーケティングはゲームプレイと能力を強調していますが、カービーの固有の可愛らしさは日本での重要な引き出しのままです。
ローカリゼーションの地域のバリエーション
カービーのローカリゼーションの発散は早期に始まりました。悪名高い1995年の「Play it Loud」マグショット広告とその後のボックスアートのバリエーション。 Kirby:Dightmare in Dream Land (2002)、 Kirby Air Ride (2003)、および などのタイトルのより鋭い眉毛とより激しい表現を特徴としています。カービー:Squeak Squad(2006)、これを説明します。カラーパレットでさえ異なっていました。 Kirby's Dream Landの(1992)米国のリリースは、ゲームボーイのモノクロ画面の結果である幽霊のような白いカービーを特徴としており、オリジナルの日本語版のピンクの色合いとは対照的です。この初期の決定は、「クールな」要因を求めている西洋の聴衆に「ふくらんでいるピンクのキャラクター」を販売するという課題を強調しました。
よりグローバルなアプローチ
スワンとヤンの両方は、任天堂のアプローチがより大きなグローバルな一貫性に向かって進化したことに同意します。アメリカの任天堂とその日本のカウンターパートとの間の緊密なコラボレーションにより、より統一されたマーケティングとローカリゼーションの戦略が発生しました。同社は、アートワークの地域的なバリエーションから積極的に遠ざかり、1995年の広告のような過去の失敗を避けています。このグローバルなアプローチはブランドの一貫性を保証しますが、ヤンは、過度に一般的でリスク回避的なマーケティングの潜在的な欠点を認めています。西洋の聴衆は日本の美学と感性に精通しているため、西部の日本文化に対する意識の高まりもこのシフトで役割を果たしています。