柯比形象的演變:從“憤怒的柯比”到全球一致性
本文探討了柯比(Kirby)的營銷和本地化的引人入勝的演變,揭示了他的形象在日本和西方發行版之間有很大差異。前任天堂的員工闡明了變化背後的戰略決策,以及向全球一致的方法轉變。
“憤怒的柯比”現象
柯比(Kirby)的西方描繪,經常被稱為“憤怒的柯比(Angry Kirby)”,在遊戲封麵和促銷材料上表現得更加有決心,甚至更凶猛。前任天堂本地化總監萊斯利·斯旺(Leslie Swan)澄清說,目的不是描繪憤怒,而是要傳達一種決心。雖然可愛的角色在日本普遍引起共鳴,但天鵝解釋說,一個更堅強的角色更吸引了 kirby:Triple Deluxe 的校長Shinya Kumazaki的補間和青少年男孩人群日本,戰鬥更耐心的圖像在西方的共鳴中引起了更多的共鳴 - 盡管這有所不同。
營銷柯比:超越“小孩”遊戲
任天堂的營銷策略旨在擴大柯比的吸引力,尤其是在男孩中。 Kirby Super Star Ultra (2008)的“ Super Tuff Pink Puff” Stagline舉例說明了這一點。美國前任天堂公共關係經理克裏斯塔·楊(Krysta Yang)強調了任天堂渴望超越“小孩”標簽的願望,他承認了這種標簽阻礙銷售的普遍看法。重點轉向展示柯比的戰鬥能力,旨在吸引更廣泛的年齡範圍。盡管最近的營銷強調遊戲玩法和能力,但柯比的固有可愛仍然是日本的重要吸引力。
本地化的區域變化
柯比本地化的差異開始很早就開始了。臭名昭著的1995年“大聲播放”彈頭廣告和隨後的盒裝藝術變化,具有尖銳的眉毛和更強烈的表達方式,例如 kirby:nirmmare in Dream Land (2002) (2002), Kirby Air Ride (2003)和 Kirby:Squeak Squad(2006),說明了這一點。甚至調色板也有所不同。 Kirby's Dream Land*'S(1992)美國發行的特色是幽靈般的白色Kirby,這是遊戲男孩的單色屏幕的結果,與他在原始日語版本中的粉紅色色調形成鮮明對比。這一早期決定強調了營銷“蓬鬆的粉紅色角色”對尋求“酷”因素的西方觀眾的挑戰。
一種更全球的方法
天鵝和楊都同意任天堂的方法已經發展到更大的全球一致性。美國任天堂與其日本同行之間的緊密合作導致了更統一的營銷和本地化策略。該公司正在積極擺脫藝術品的區域差異,並避免過去的失誤,例如1995年的廣告。盡管這種全球方法確保了品牌一致性,但楊承認過度通用,規避風險的營銷的潛在缺點。西方對日本文化的認識不斷提高,在這一轉變中也發揮了作用,因為西方觀眾對日本美學和敏感性更加熟悉。